Но Змей родится снова? [Убить Змея] - Вайнин Валерий (электронные книги без регистрации .txt) 📗
– Тебя-то мне и надо! – обрадовался Глеб и сказал в трубку по-английски: – Да, Ричард, и немедленно. Где вы остановились?
– В отеле “Метрополь”. Но здесь я бы не хотел…
– В каком вы номере? Я выезжаю.
– Дружище, здесь не вполне удобно…
– В каком ты номере, говнюк?!
Барон поперхнулся. Затем со вздохом назвал номер своего люкса. Глеб тут же дал отбой.
– Попробую выйти на сенатора Колмена, – объяснил он, выскакивая в прихожую. – Придумай убойную провокацию.
Илья вышел вслед за ним.
– Сенатор под охраной?
– Думаю, чисто символической. Если он “глаз Змея”, охрана ему – как зайцу звонок.
– Даже от Мангуста?
– Обо мне он, к счастью, не ведает, – усмехнулся Глеб, пулей вылетая за дверь.
Из ванной тотчас выбежала Даша. На ней было летнее платьице, волосы ее поблескивали от влаги.
– Куда он? – спросила она встревоженно.
– Добывать сенатора, – ответил Илья.
– Звонил кто-то?
– Какой-то Ричард.
– Мак-Грегор, гаденыш! – сверкнула глазами Даша. – Придушила бы его!.. Пойдем завтракать.
Они вошли на кухню.
– За что ты его так? – полюбопытствовал Илья. – Конечно, всех их надо… Но за что именно барона?
– Они со Шлыковой чуть графиню не загрызли. Мало тебе? Яичницу с сыром будешь?
– Буду. Насколько я информирован, Мак-Грегор в грызне не участвовал и пытался даже…
– Участвовал, не участвовал! Он был там не в качестве жертвы! И он за все ответит! Кофе будешь?
– Буду. По-твоему, он должен был прикрыть графиню грудью? Встань на его место…
– Илюша, я не встану ни на его место, ни на место любой другой сволочи! Играй в эти игры сам, на здоровье!
Дашино лицо раскраснелось, глаза ее сверкали. И у нее за спиной, на газовой плите, шипела раскаленная сковорода.
Илья присел на табурет, раскрыл папку и выложил на краешек стола листы, испещренные математическими символами.
– Узнаю Дашу Лосеву из 10-го “А”, – проворчал он. – Есть только черное и белое, промежутков мы не признаем.
Даша вздохнула:
– Представь, я действительно как бы вернулась в школу. Хорошо тебе – такому умному и рассудительному…
– Не шей мне дела, – раздраженно прервал ее Илья. – Может, я поглупей тебя.
Даша улыбнулась:
– Не хвастайся. Ну, чего ты надулся?
– Ты испортила мне настроение.
Ели они в молчании. Даша с улыбкой поглядывала на Илью, но тот хмуро смотрел в тарелку. А когда Даша тарелку убрала, чтобы вымыть, Илья тут же уткнулся в листок с формулами. Даша положила руку ему на плечо.
– Илюшка, прекрати. Что я такого сказала?
– Тебе объяснить? – Илья поднял на нее сердитый взгляд. – Ты сказала, что я конформист и такая же сволочь, как Мак-Грегор со своей камарильей. Поэтому я и могу поставить себя на его место…
Даша рассмеялась:
– Какой же ты идиот! Ну-ка скажи: “Ластик”!
– Не знаю я этих ваших глупостей…
– Гольдберг, живо говори “ластик”! И пойдем знакомиться с графиней: ты ведь хотел.
– Пошли, – встрепенулся Илья, вставая.
– Сперва скажи “ластик”!
– Сама скажи. А то: “Играй в эти игры сам, на здоровье!” Вот же стерва!
– Илюшка, ластик! Но я же имела в виду, что… Ластик, ластик, ластик!
– Другое дело. Теперь и я говорю: ластик. Права была бабушка Ида. “Илюша, – предупредила она, – не водись с этими гоями: они тебя плохим словам научат”. Что тут смешного, Лосева-Грин? Где твоя графиня?
Даша вытерла полотенцем руки.
– В шкафу, мой золотой. Вперед.
– Начинается! – усмехнулся Илья, проследовав за Дашей в комнату.
Даша открыла дверцу шкафа и отодвинула плечики с одеждой.
– Прошу, мистер Гольдберг!
Предполагая розыгрыш, Илья с усмешкой заглянул. И тут же отпрянул. Даша сияла, наслаждаясь эффектом. Илья постоял, постоял и заглянул в шкаф еще раз.
– Дуська, чтоб я так жил!.. – пробормотал он ошеломленно. – Сил нет с этим парнем! Он таки использовал свои сумасшедшие уравнения!.. Считай меня коммунистом, но я должен туда сунуться.
С этими словами Илья влез в шкаф.
– Свитер сними, тут жарища, – посоветовала Даша, устремляясь вслед за ним.
В “Метрополь” Глеб вошел бочком и направился к лифту, стараясь не привлекать к себе внимания. На этаже Мак-Грегора он огляделся. Коридор был пуст. Глеб подошел к номеру барона, тихо постучал и толкнул дверь.
Перед ним стоял незнакомый господин в смокинге.
– Чем могу служить? – надменно произнес он по-испански.
– Извините, я полагал, что это апартаменты барона Мак-Грегора, – по-испански ответил Глеб.
Зрачки испанца впились в лицо Глеба, как два буравчика, а губы меж тем растягивались в улыбку.
– О! Это я прошу меня извинить… Ричард! – крикнул он, обернувшись. Его темные волосы серебрила седина, и орлиный его профиль эффектно выделялся на фоне белых гардин. – Ричард, где же вы?! К вам посетитель!
Из смежной комнаты вышел Мак-Грегор в шелковом халате и с шарфом, обмотанным вокруг лба. Под глазом барона пламенел здоровенный фингал.
– В ванной поскользнулся, – смущенно объяснил он, тронув фингал пальцем.
– И наткнулись на собственный кулак? – предположил Глеб.
Глаза Мак-Грегора забегали. Чуть покашляв, он представил Глеба и господина в смокинге друг другу:
– Сэр Майкл Грин. Дон Хуан Родригес, президент Международного…
– Оставьте, Ричард: это скучно, – по-английски перебил испанец, пожимая Глебу руку.
Пожатие было холодным и крепким, как у статуи Командора. Глебу пришлось напрячь кисть. Бровь Родригеса удивленно приподнялась, он закусил губу.
– Вовсе не скучно, дон Хуан, – возразил по-испански Глеб. – Ваш благотворительный фонд меня давно интересует. Я хотел бы узнать о нем побольше. Разумеется, если вы не против.
– Мне льстит ваш интерес, сэр Майкл, – испанец взглянул на часы, – но, к сожалению, я спешу. Надеюсь, как-нибудь за рюмкой коньяка… Вы любите коньяк, сэр Майкл?
Глеб обезоруживающе улыбнулся:
– Только не испанский.
Родригес рассмеялся.
– Испанский я и сам не употребляю. Ну что ж, лорд Грин… приятно было познакомиться. Возможно, я скоро вас разыщу. Через Ричарда. Или вы меня.
Они церемонно раскланялись, и испанец ушел. Глеб с усмешкой приблизился к Мак-Грегору.
– Стареешь, Дик, стареешь. Тебе уже бьют морду в номерах люкс.
Содрав с головы полотенце, барон швырнул его на ковер.
– Черт побери, Майкл, побеспокойся о себе!
– Стоит ли, барон? Вы так обо мне печетесь, что хочется проявить беспечность.
Но ирония Глеба пропала втуне. Мечась по комнате в развевающемся халате, барон возопил:
– Моего попечительства уже недостаточно, Майкл! Над твоей головой сгустились такие тучи, что… Если б ты мог представить, насколько все серьезно, ты б никогда…
Глеб бесцеремонно его прервал:
– Барон, либо короче – либо идите в задницу.
Мак-Грегор воззрился на него негодующе, затем махнул рукой и вновь заметался, решив не обижаться.
– Майкл, если в ближайшие дни ты не вступишь в братство, пострадают близкие тебе люди! Будь пожалуйста, серьезен!
– И ты звонил мне, чтобы об этом сообщить?
– Да, черт возьми! Да! – прокаркал барон.
По комнате будто прошелестел ветерок. Глеб быстро огляделся: для сквозняка не было никаких условий. Глеб обернулся к барону.
– Объясни мне две вещи, старина. Первое: зачем я вам так понадобился? И второе: на что вы рассчитываете, оказывая на меня столь наглое давление?
– Изволь, – кивнул барон, – отвечу. Вы, лорд Грин, лишь карта в нашей игре, но карта крупная. А что касается давления… Оно пропорционально вашей привязанности. Если близкие вам люди начнут страдать так, что пытки инквизиции покажутся им забавой… Едва ли, лорд Грин, вы сохраните свое самодовольное хладнокровие.
И вновь по комнате пронесся ветерок. На сей раз, однако, Глеб не обратил на него внимания.
– Вам известны близкие мне люди? – сухо осведомился он.